« » - перевод на русский

Обфускация запутывание, сбивание с толку — технология, позволяющая увеличить степень анонимности криптовалютных транзакций. Премайнинг - — добыча криптомонет создателем криптовалюты до того, как официально объявлено о её появлении. Позволяет осуществить эмиссию криптовалюты до её выхода на рынок. Зачастую используется в мошеннических криптовалютах, но не все премайнинговые монеты являются мошеническими. Приватный закрытый ключ — кодовая строка, при помощи которой осуществляется доступ к кошельку или биткоин-адресу. Необходима для осуществления транзакций. Публичный открытый ключ — парная соответствующему приватному ключу кодовая строка, к которой имеется открытый доступ. Используется наряду секретным приватным ключом для отправки транзакций. Публичный ключ соответствует биткоин-адресу.

Почему «токсичный» – слово года не только на английском, но и на русском

Страница 3 Страница 1 из 3 Агент — доверенное лицо, на которое компания возлагает определенные задачи, связанные с посредничеством. При этом между организацией и агентом может быть заключен договор, в котором будут оговорены определенные условия и действия двух сторон. АИДА — универсальная модель, которая последовательно раскрывает стадии реакций потенциального клиента. Наиболее часто подобная схема используется при создании рекламы.

Словарь для тех, кто хочет добиться успеха. Это явный фаллический символ бизнес-сообщества. Из-за маленькой ебитды у кого.

Механизм обзора торговой политики, Обзоры торговой политики , Механизм обзора торговой политики - система коллективного мониторинга со стороны всех стран-членов ВТО за торговой политикой отдельных стран и соблюдением ими правил, норм и обязательств ВТО. Ежегодно в рамках ВТО проводятся периодические обзоры торговой политики отдельных стран. Частота проведения обзоров отдельных стран определяется их долей в мировой торговле.

Первые четыре участника торговли страны Квадро являются предметом обзора каждые два года. Следующие 16 стран — являются предметом обзора каждые четыре года, остальные члены ВТО являются предметом обзора каждые шесть лет. Для наименее развитых стран установлен более длительный период. Отчитывающаяся страна обязана представить развернутый письменный доклад о своей внешней торговле и торговой политике.

В свою очередь Секретариат ВТО на базе собственных источников информации подготавливает параллельный доклад на ту же тему. Торговая политика страны обсуждается на заседании Генерального совета ВТО, который для этой цели работает как Орган по проведению обзора торговой политики. В ходе заседания заслушивается устная информация представителя отчитывающейся страны, задаются вопросы, а участники обзора выступают со своими критическими замечаниями.

Материалы каждого заседания публикуются для общего сведения и направляются Конференции министров стран-членов ВТО. Доклады и содоклады составляются по форме, установленной Органом по проведению обзора торговой политики. В период между обзорами члены ВТО представляют краткие отчеты, если имеются значительные изменения в их торговой политике.

Популяризация в среде практиков-управленцев новейших методов превратилась за последние годы в, своего рода, -кампанию модных течений в менеджменте. Сотни консультационных компаний проводят тысячи семинаров на темы выхода компаний из кризиса, решения большинства управленческих проблем, провозглашая приоритетность использования разработанного ими или какого-либо адаптированного метода управления, основанного на практике 5—10 проектов.

Что же действительно нужно сегодня бизнес-сообществу? В этой статье мы постараемся рассказать об ошибках, допущенных при создании и практической адаптации методологии реинжиниринга бизнес-процессов, а также о появлении нового направления в изучении реинжиниринга. Практически все особенно американские исследователи и ученые, занимающиеся проблемами управления, заостряют наше внимание на факторе переломного для бизнес-структур периода конца х и начала х годов в.

Можно, конечно, обратиться на форумы, полистать интернет-словари и переводчики в поисках нужного варианта. Однако самым.

И в-третьих, сказанное относится не только к читателям . ; - . Это не новая идея. Согласно результатам исследования, опубликованным в году в журнале , компании, в которых на высоких постах больше женщин-менеджеров, генерируют больше прибыли. Это приводит нас к мотивам второй категории, вращающихся вокруг экономики, суть которых была подробно изложена в статье Джастина Фокса , опубликованной в .

" ," . В Гарвард Бизнес Ревью недавно была напечатана статья"Миг Человечности" - о том, как по-настоящему поговорить с коллегой.

Словарь бизнес-терминов

Статья в журнале"Бизнес-ревю". В транспортной отрасли сохранилась миграция трудовых ресурсов в направлении Российской Федерации, Польши, Прибалтики, что создает дополнительные сложности на рынке труда в Беларуси. Это связано с тем, что, во-первых, объемы таких перевозок до последнего времени имели тенденцию к росту, во-вторых, контейнерная перевозка имеет понятные принципы организации и документооборот.

Пока, к сожалению, сильных тенденций роста экспорта не наблюдается, отмечает Сергей Богданович.

Издает журналы"Гарвард бизнес ревью" [Harvard Business Review, The] (с ), [Business History Англо-русский словарь по экономике и финансам.

Это время можно просто потерять или убить с помощью смартфона. А можно использовать для обучения и развития. Подкасты и аудиокниги — легкий, бесплатный и недооценённый способ поднятия продуктивности. Просто представьте, сколько вы бы сделали за часов в год, вне офисных прерываний. А именно сколько получается, если суммировать минут в день.

Средняя книга — это часов аудио. А ведь есть ещё ожидания в очереди в банке, в супермаркете — особое зло, на СТО. Перед списком рекомендуемых подкастов поделюсь двумя лайфхаками. Первый — полезная многозадачность.

Английский для экономистов: глоссарий + 47 полезных ресурсов

Именно этот интерфейс станет основным для -аппаратов, не оснащенных сенсорным экраном. В Е2 он базовый, с выходом новых аппаратов будут меняться версии , его функциональность будет наращиваться. С отличием интерфейса от всех известных продуктов от сталкиваешься уже при взгляде на экран в режиме ожидания.

управление банковскими рисками. устройство быстродействующей расфорсировки возбуждения. управление буровых работ. Украина Бизнес Ревю.

Презентация нового делового издания"Москва-Пекин. Российско-китайское бизнес-ревю" 17 апреля г. Журнал будет издаваться на двух языках — китайском и русском. Каждая языковая версия имеет свою направленность и читательскую аудиторию. Российско-китайское бизнес-ревю" на русском языке призван знакомить российские деловые круги с экономикой, законами, предприятиями, ведущими брэндами, культурой и традициями Китая. Способствует поиску потенциальных партнеров, привлечению инвестиций, выходу на российский рынок ведущих китайских производителей.

Российско-китайское бизнес-ревю" на китайском языке представляет китайской аудитории российские предприятия, основы российского законодательства, историю, культуру и обычаи России.

Журнал"Бизнес-ревю" возобновляет выход после годичного перерыва

Шестью месяцами ранее его нанял Наджиб, богатый и могущественный человек в Дубае. Задачей Харша было восстановить упавшую репутацию пятизвездочного бизнес-отеля и улучшить его перспективы. Не так много времени ушло у работника, чтобы определить три фокусных точки, которые, по его мнению, значительно улучшили бы рейтинг отеля на популярных сайтах. Он собирался обновить внешнюю презентацию отеля, больше инвестировать в обучение персонала, усилить патрулирование территории, чтобы разрушить репутацию отеля как места для девушек легкого поведения, пишет Джозеф Гренни для .

Идеи Харша работали как нельзя лучше. По прошествии нескольких недель он уже с удовольствием получал отзывы об отеле как о"самом чистом в Дубае".

связь, банки, образование, культура, искусство, словари, погода, география, BG EN >> , каталог. Болгарские интернет-ресурсы: бизнес и.

Заключение Особенности деловой лексики Всем известно, что каждая специальность имеет специфическую лексику. Если бы мы все общались на общие темы бизнеса, все было бы куда проще. Знайте, что бизнес-английский требует: Важную часть работы любой компании, как известно, составляют бизнес-переговоры. Зная лишь базовый английский , вы наверняка сможете донести смысл своего обращения к концу дня , но к чему лить ведра непрофессиональной лексики?

Можно ведь выразиться кратко и понятно сразу! Более 10 студентов уже оценили наши преимущества. Топ 15 слов для использования в деловом английском Прежде чем перейти к списку, хотелось бы подчеркнуть важность употребления глаголов: ? , . Сделайте ваш брэнд известным, используя новые возможности, недоступные обычной рекламе. - безубыточность, безубыточный , то есть не приносит ни прибыли, ни убытка.

- . Эмитент должен быть безубыточным предприятием в течение двух из трех лет, предшествующих получению котировки.

Бизнес-безопасность-телекоммуникации.Терминологический словарь

Думаю, не случайно лидеры компании нашли взаимопонимание с представителем творческой интеллигенции. И в корпоративном знаке, и в оформлении офиса, и в людях, работающих здесь, кроме ясного и четкого понимания целей и задач, есть некая красивая сдержанность, когда содержание ярче, богаче, насыщеннее формы. Да и сама услуга далека от тривиальности:

Motorola ROKR E2 – интерфейс и бизнес-функции. может вносить свои собственные слова в словарь в принудительном порядке.

Время знакомства с прошло — настало время рассказать поподробнее о различных областях применения радиочастотной идентификации. Бизнес, платежи и технологии. Андрей Кириленко, независимый эксперт В г. Как профессионал в области управления и маркетинга, имеет летний опыт организации и контрол 2 -продаж в нефтяной отрасли, а также опыт продаж нефтепродуктов. Область его профессиональной компетенции — европейский, североамериканский и азиатский розничные топливные рынки, а также рынки сопутствующих услуг и оборудования.

Автор известных статей о лучших мировых практиках в топливной сфере. Начать рассмотрение возможностей использования радиочастотных меток для оптимизации и ускорения процесса обслуживания на АЗС следует с анализа самой сути процесса торговли топливом. Бензин не видят, не пробуют на вкус, не ощупывают, и было бы правильнее считать, что на АЗС продается не бензин, а право продолжить движение на своем автомобиле, транспорте.

Таким образом, применение -технологии, сокращающей время пребывания клиента на АЗС, способно стать реальным конкурентным преимуществом. Сегодня при расчетах на АЗС используются не только наличные, талоны, топливные или банковские карты. Для идентификации клиентов также применяют мобильные телефоны , , оцифрованные отпечатки пальцев и, конечно, радиочастотные метки. Причем ни одна из существующих ныне систем не способна заменить собой остальные. Каждая удовлетворяет специфические потребности различных групп клиентов.

Как повысить результаты продаж с помощью"бизнес-ревю"?

Хочешь учить английский не напрягаясь? Попробуй наши бесплатные упражнения! Уезжая за границу или заключая сделки с зарубежными партнерами, вы сталкиваетесь с трудностью: Поверьте, с данной проблемой сталкиваются не только профессиональные переводчики.

Для кого: для тех, кто хочет лучше понимать, что двигает ТОП менеджерами. Гарвард бизнес ревю делает много стоящего контента.

Правописание сложных существительных без соединительной гласной, сочетаний с приложением или неизменяемым определением Правила и формулы Поскольку правило состоит из 12 пунктов, для облегчения поиска приведем его структуру. Сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, пишутся слитно, напр.: Пишутся через дефис сложные существительные, называющие сложные единицы измерения, напр.: Пишутся через два дефиса сложные существительные с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, и со второй частью, пишущейся через дефис, напр.: Пишутся через дефис некоторые единичные существительные: Формулы Формулы для слов: Написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю.

С дефисом пишутся, напр.: Сложные существительные и сочетания с однословным приложением [87] , если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис, напр.: Пишутся слитно некоторые сложные существительные, состоящие из основ, совпадающих с самостоятельно употребляющимися существительными, напр.: Пишутся слитно сложные существительные, являющиеся названиями химических соединений, напр.: Пишутся слитно сложные существительные, состоящие из двух основ, совпадающих с самостоятельно употребляющимися существительными, и первая основа кончается на гласную, а именно: Пишется раздельно сочетание двух нарицательных существительных, выражающих более общее и более частное понятие, напр.: Пишутся с двумя дефисами сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняется, и одна из частей имеет собственное дефисное написание, напр.:

BABOK® Guide v3